<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872</id><updated>2012-02-16T05:59:00.336-08:00</updated><category term='méthode'/><category term='Domaines'/><category term='tarifs'/><category term='Guide'/><category term='CV'/><category term='lieu'/><title type='text'>Marion Olivier Traductrice diplômée anglais-français</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-4459110173627075932</id><published>2007-04-26T03:31:00.000-07:00</published><updated>2010-01-19T05:24:29.201-08:00</updated><title type='text'>Services</title><content type='html'>&lt;ul  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Traduction &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;Passage d'une langue à une autre ici de l'anglais au français&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; font-family: georgia;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Relecture&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;Relecture d'un document français traduit ou non. Correction des fautes d'orthographe, de grammaire...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="font-weight: bold; font-family: georgia;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Rédaction/réécriture&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;Reformulation des termes, d'un style, correction des fautes, conseils...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Transcription&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;Transcription audio de vos conférences, cours, assemblées générales...&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-4459110173627075932?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/4459110173627075932/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=4459110173627075932' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/4459110173627075932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/4459110173627075932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/services.html' title='Services'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-452821377287004587</id><published>2007-04-04T03:45:00.000-07:00</published><updated>2010-01-19T05:24:40.312-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lieu'/><title type='text'>Lieu de travail : monde entier</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Et oui vive internet !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Internet me permet de travailler pour des agences ou des particuliers du monde entier (USA, Canada, Paris) sans me déplacer de mon bureau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je reçois vos demandes de devis par mail fax ou tel et vous les transmets via fax ou mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je travaille depuis mon domicile et vous livre la traduction par e-mail où que vous soyez.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-452821377287004587?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/452821377287004587/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=452821377287004587' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/452821377287004587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/452821377287004587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/lieu-de-travail-monde-entier.html' title='Lieu de travail : monde entier'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-5645219025269037006</id><published>2007-04-03T05:36:00.000-07:00</published><updated>2010-01-19T05:24:56.776-08:00</updated><title type='text'>Contact</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;marionolivier09@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-5645219025269037006?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/5645219025269037006/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=5645219025269037006' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/5645219025269037006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/5645219025269037006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/contact.html' title='Contact'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-2976344101377584541</id><published>2007-04-02T03:46:00.000-07:00</published><updated>2010-01-19T05:24:14.685-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='méthode'/><title type='text'>Méthode de travail</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;1)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Tout d'abord j'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;établis gratuitement un devis&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; après avoir collecté le plus grand nombre d'informations possibles sur le document à traduire. (le mieux est de recevoir le document à traduire par mail ou un extrait pour se faire une meilleure idée du travail )&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;2)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Une fois le &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;devis retourné signé&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; (par fax ou poste) Je commence le travail de traduction.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Pour ma part je ne me contente pas de rédiger une traduction, je ne passe pas seulement d'un texte à l'autre mais je &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;m'immerge dans l'univers du thème du document à traduire.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; Par exemple pour la traduction d'un mémoire sur Hitchcock, je visionne les scènes analysées afin de saisir le sens exact des mots utilisés par l'auteur de l'analyse. Il s'agit du premier jet de traduction.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;3)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;J'effecture une &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;première relecture&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; ou je reviens sur des points précis, des recherches de citations ou des recherches de vocabulaire. C'est lors de cette étape que je contacte mon client en cas de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;questions &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;sur le texte original. Il s'agit la plupart du temps de s'assurer d'un sens précis d'un mot dans son contexte original, ou pour signaler un manque d'information ou une erreur dans le texte original.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;4)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Je "laisse reposer" la traduction quelques heures. Puis j'effectue une &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;nouvelle relecture&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; pour corriger les derniers détails.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;5)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Je &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;livre la traduction par email&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; (gain de temps) conformément au délai de livraison prévu avec la facture correspondante. Dans certains cas, le règlement peut survenir avant la livraison de la traduction par exemple pour une première demande concernant un gros volume... Le règlement s'effectue 50% avant la livraison et 50% à la livraison.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;6)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Je &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;reste à disposition du client&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; pour toute question ou modification.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-2976344101377584541?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/2976344101377584541/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=2976344101377584541' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/2976344101377584541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/2976344101377584541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/mthode-de-travail.html' title='Méthode de travail'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-5067197169941947385</id><published>2007-04-02T03:31:00.000-07:00</published><updated>2010-01-19T05:25:47.150-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Guide'/><title type='text'>Guide pour demandeur de traduction/relecture</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Voici quelques conseils pour votre demande de devis ou de renseignement.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Communiquez le plus de détails possibles sur votre document à traduire&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; :&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;La langue source&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;(la langue de rédaction de votre document initial) et la langue cible (la langue du document une fois traduit)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Je traduis uniquement de l'anglais vers le français (ma langue maternelle) afin d'assurer une qualité irréprochable.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;le nombre de mots&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; ( pour word il suffit de sélectionner votre texte et de cliquer sur l'onglet outils puis statistiques)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;En fonction du volume le traducteur vous indiquera une date de livraison. Capacité de travail : jusqu'à 2000 mots par jour.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Le sujet ou thème du document&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Plus le texte comprend de termes techniques plus il faut cibler un traducteur spécialisé dans votre domaine. voir post domaines de spécialité.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;La date&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;à laquelle vous souhaitez recevoir votre traduction (tarif d'urgence ou tarif normal)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Un traducteur freelance peut travailler le weekend, mais il pourra vous appliquer un tarif d'urgence.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;N'hésitez pas à me contacter pour un devis gratuit ou tout autre renseignement.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-5067197169941947385?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/5067197169941947385/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=5067197169941947385' title='8 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/5067197169941947385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/5067197169941947385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/guide-pour-demandeur-de.html' title='Guide pour demandeur de traduction/relecture'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-3029007927621685328</id><published>2007-04-02T03:15:00.000-07:00</published><updated>2010-01-19T05:33:02.856-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tarifs'/><title type='text'>Tarifs</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Je pratique les tarifs suivants : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;à partir de 0,065 euro &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;le mot source (le mot anglais) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Relecture&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;à partir de 0,02 &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;euro le mot (le mot français)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rédaction/Réécriture&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;à partir de 0,05 euro &lt;/span&gt;le mot&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Transcription&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;à partir de 1,50&lt;/span&gt; euro la minute audio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;non soumis à TVA (régime micro entreprise)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Réduction en cas de volume de mots important ( à partie de 10000 mots)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-3029007927621685328?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/3029007927621685328/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=3029007927621685328' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/3029007927621685328'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/3029007927621685328'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/tarifs.html' title='Tarifs'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-3129653878924837156</id><published>2007-04-02T03:14:00.000-07:00</published><updated>2010-04-27T01:08:58.986-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Domaines'/><title type='text'>Domaines de spécialité</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Mes&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;domaines de spécialité&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;sont les suivants :&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;arts&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;littérature, littérature pour enfants&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;poésie&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;linguistique&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;cinéma, étude et sous-titrage&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;tourisme et voyages&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;établissements hôteliers, complexes résidentiels&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;culture&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;histoire&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;notices techniques, manuels d'utilisateur&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;livres pratiques&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;cosmétiques et beauté&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;jeux et divertissements&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;jeux vidéo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ressources humaines&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;général...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-3129653878924837156?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/3129653878924837156/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=3129653878924837156' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/3129653878924837156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/3129653878924837156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/domaines-de-spcialit.html' title='Domaines de spécialité'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6369234494641595872.post-2445672639298420598</id><published>2007-04-02T02:58:00.000-07:00</published><updated>2010-07-13T01:06:49.193-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CV'/><title type='text'>Curriculum vitae</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;Langues et compétences&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;                          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:line id="_x0000_s1028" style="'position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:3;" from="30.6pt,.3pt" to="525.6pt,.3pt"&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;span style="position: relative; z-index: 3;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="position: absolute; left: 40px; top: -1px; width: 662px; height: 2px;"&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Marion/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif" shapes="_x0000_s1028" width="662" height="2" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Services : &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;traduction, relecture, rédaction/réécriture, transcription&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Domaines de spécialisation&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; arts,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;littérature, littérature pour enfants,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;cinéma,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;histoire,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; jeux vidéo, divertissement,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;tourisme et voyages,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; livres pratiques,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;notices techniques, manuels d'utilisateur,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;cosmétiques et beauté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 180pt; text-indent: -162pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;général...&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Langue maternelle&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; : français&lt;span style=""&gt;               &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Langue de travail&lt;/b&gt; : anglais vers français&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Logiciels utilisés&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; : MS office, Word, Powerpoint, Excel.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Expériences professionnelles&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:line id="_x0000_s1026" style="'position:absolute;" from="21.6pt,4.8pt" to="517.65pt,4.8pt"&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;  &lt;table align="left" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td width="28" height="5"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr&gt;   &lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Marion/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" shapes="_x0000_s1026" width="663" height="2" /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chef de projet Freelance&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;octobre 2007 à juin 2008 Gestion et vente de projets multilingues (Araxi Group)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Avril 2010 à juillet 2010 Gestion de projet missions ponctuelles (TRAD'ILP)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Depuis juin 2010 Chef de projet freelance (Atlantis Groupe)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255); font-weight: bold;font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Traductrice freelance&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Depuis Janvier 2007&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Ouvrages publiés&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 36pt; text-indent: 0.6pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ø&lt;span style=""&gt;           &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;1000 sculptures de génie &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;(traduction des notes liées aux illustrations)- Parkstone International&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=";font-family:Wingdings;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;Ø&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;" dir="ltr"  &gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Le symbolisme&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:130%;"  &gt; (participation à la traduction)–Parkstone International&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ø&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" dir="ltr" &gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Johannes Vermeer&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; – Parkstone International&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=";font-family:Wingdings;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;Ø&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;" dir="ltr"  &gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Camille Claudel&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:130%;"  &gt; – Parkstone International&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 36pt; text-indent: 0.6pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Ø&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;           &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Comptines anglaises&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;– Milles Pages&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mes savons maison&lt;/span&gt; - Rustica Editions&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 36pt; text-indent: 0.6pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 36pt; text-indent: 0.6pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Jeux vidéo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; (PC, ds)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 36pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;différents jeux&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;( le dauphin, la cuisine, les combats, gestion, mode, sonic, aventure...) Synthesis International&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Site Internet : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Ø&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" dir="ltr" &gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Premiers Jours&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(Guide pour les nouveaux immigrants en Ontario) en ligne à l’adresse&lt;/span&gt; &lt;a style="color: rgb(0, 0, 0);" href="http://etablissement.org/site/PJ/"&gt;http://etablissement.org/site/PJ/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a style="color: rgb(0, 0, 0);" href="http://etablissement.org/site/PJ/"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Traduction du site internet du complexe Frenchman's Creek&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" face="georgia" style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt; color: rgb(51, 255, 255);"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 36pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style=""&gt;Autres traductions&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; : &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.25pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.25pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Brochure touristique,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.25pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Notices techniques et manuels d'utilisateurs (eastwards, Datasource International)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.25pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.25pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mémoire histoire de l'art : Analyse cinématographique Cassavetes &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mémoire Histoire de l'art : Analyse cinématographique Hitchcock&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Rédaction/réécriture/relecture&lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;texte commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Notices produits de beauté&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Manuel de l'employé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style=""&gt;Références&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; : Parkstone International, Artra International, In Every Language, Synthesis International ,  Milles pages, Eastwards, Datasource International, All GSI, Native Speakers Translations …&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style=""&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;Formation&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:line id="_x0000_s1029" style="'position:absolute;" from="30.6pt,.55pt" to="526.65pt,.55pt"&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;  &lt;table align="left" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td width="40" height="0"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr&gt;   &lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Marion/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image003.gif" shapes="_x0000_s1029" width="663" height="2" /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;2005-2006 &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:130%;" &gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style=""&gt;Maîtrise Métiers de la traduction&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; (Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes, Angers)&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ul  style="margin-top: 0cm; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" type="disc"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Outils et Méthodologie de la      traduction&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mémoire de traductologie (sujet :      problèmes et solutions liés à la traduction de la nouvelle&lt;span style=""&gt;                  &lt;/span&gt;« At celilo »      de Susan Austin)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Traduction générale (articles de      presse)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Terminologie (élaboration d’une      base terminologique)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Communication interculturelle&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 18pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Stage non obligatoire : chef de projet dans une agence de traduction 3 mois (Araxi la défense)&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-left: 18pt; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;2004-2005&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 35.4pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style=""&gt;Licence quadrilingue&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; (Institut de perfectionnement en Langues vivantes, Angers)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ul  style="margin-top: 0cm; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" type="disc"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Traduction et cours de langues,      civilisations étrangères (anglais, allemand, espagnol)&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Préparation au diplôme de      traducteur trilingue (traductologie, langues commerciales, droit      commercial, linguistique générale et comparée)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Option cinéma (analyses de scènes      cinématographiques)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;2001&lt;/span&gt;&lt;o:p style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-indent: 18pt; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Baccalauréat L&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; spécialité anglais&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: center; color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" align="center"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:line id="_x0000_s1027" style="'position:absolute;left:0;text-align:left;z-index:2'" from="21.6pt,18.7pt" to="517.65pt,18.7pt"&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;span style="position: absolute; z-index: 2; left: 0px; margin-left: 28px; margin-top: 24px; width: 663px; height: 2px;font-size:130%;" &gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Marion/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image003.gif" shapes="_x0000_s1027" width="663" height="2" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Centres d’intérêt&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="color: rgb(51, 255, 255);font-family:georgia;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p face="georgia" style="color: rgb(51, 255, 255);" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Littérature étrangère, golf, cinéma, peinture, jeux vidéo, brocantes, décoration et restauration meubles, ateliers culinaires&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6369234494641595872-2445672639298420598?l=traductriceang-fr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/feeds/2445672639298420598/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6369234494641595872&amp;postID=2445672639298420598' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/2445672639298420598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6369234494641595872/posts/default/2445672639298420598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traductriceang-fr.blogspot.com/2007/04/curriculum-vitae.html' title='Curriculum vitae'/><author><name>Traductrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16927853638166179685</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
